Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستشارات الإعلامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الاستشارات الإعلامية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It continues to provide good offices and advisory and public information functions to support the implementation of the peace agreements.
    فهي لا تزال تبذل المساعي الحميدة وتؤدي المهام الاستشارية والإعلامية لدعم تنفيذ اتفاقات السلام.
  • In this general context, considerable interest attaches to a claim lodged in October 1991 by a number of Maori with the Waitangi Tribunal established under the Treaty of Waitangi Act 1975.
    وقد اضطلعت دائرة الشؤون الإثنية بعدد كبير من المهمات الاستشارية والإعلامية منذ إنشائها.
  • The civilian-military information centre acts as an advisory body to the humanitarian information centre.
    ويعمل المركز الإعلامي المدني - العسكري كهيئة استشارية للمركز الإعلامي الإنساني.
  • The guardian should be consulted and informed regarding all actions taken in relation to the child.
    وينبغي استشارة الوصي وإعلامه بشأن جميع الإجراءات التي تهم الطفل.
  • The main functions and tasks of the Trade Department in this field are: regulation, authorization, control, representation, consultation and information.
    وتتمثل الوظائف والمهام الرئيسية لإدارة التجارة في هذا المجال في: التنظيم وإصدار التراخيص والرقابة والتمثيل والاستشارة والإعلام.
  • Another major state support to the development of women entrepreneurship has been in the form of increasing technical provision of a series of services including- consultation, information services etc.
    وهناك شكل آخر من الدعم الحكومي الكبير للأعمال الحرة التي تقوم بها المرأة، هو زيادة الخدمات التقنية المقدمة في شكل الخدمات الاستشارية والإعلامية وغيرها.
  • In 2000, two labour centres and three information and consulting centres were set up.
    وأنشئ مركزان للعمل وثلاثة مراكز إعلامية واستشارية سنة 2000.
  • Technical assistance, advisory and training services, and information and advocacy;
    (د) تقديم المساعدة التقنية، والخدمات الاستشارية والتدريبية، والخدمات الإعلامية والدعوية؛
  • Regional Business Centres will improve the information, consulting and training services.
    وستحسن مراكز الأعمال الإقليمية الخدمات الإعلامية والاستشارية والتدريبية.
  • The country office is required to maintain appropriate contacts and dialogue, continuously assess requirements, and feed information back to Headquarters for input in the formulation of technical assistance programmes and projects, as well as provide advisory and information services on aspects of industrialization.
    (120) والمكتب القطري ملزم بالإبقاء على مستوى مناسب من الاتصالات والحوار، والقيام بصورة مستمرة بتقدير الاحتياجات وتغذية المقر بالمعلومات الارتجاعية فيما يتعلق بالمساهمة في صوغ برامج ومشاريع المساعدة التقنية، وكذلك توفير الخدمات الاستشارية والإعلامية بشأن جوانب التصنيع.